lunes, 10 de septiembre de 2007

CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA: ARTÍCULO 3

Artículo 3


1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.


Sólo hay, por tanto, el DEBER de conocer el CASTELLANO. Sin embargo el Estatuto de Cataluña dispone:

"El catalán es la lengua oficial de Cataluña. También lo es el castellano, que es la lengua oficial del Estado español. Todas las personas tienen derecho a utilizar las dos lenguas oficiales y los ciudadanos de Cataluña el derecho y el DEBER de conocerlas."

14 comentarios:

Republica Rojigualda dijo...

Yo me subía por las paredes cuando escuché a López Garrido decir que el catalán como lengua cooficial era de obligatorio aprendizaje. La próxima Constitución deberá señalar explícitamente que las lenguas vernáculas no tienen carácter obligatorio.

Decentes dijo...

Pues,Republica,segun el tribunal Constitucional la obligacion del catalan estaria dentro de la Constitucion.Diferencia el TC entre DEBER en el que puede haber coaccion y OBLIGACION en la que no puede haber coaccion.Lo que es inconstitucional es el DEBER.

Republica Rojigualda dijo...

Por lógica debería ser al revés, pero bueno. Lo que tengo claro es que en ningún momento la Constitución obliga a nadie a aprender una lengua regional.

Anónimo dijo...

Tampoco a mi me parece lógica la interpretación del TC. El TC es el supremo intérprete de la CE y se dice que la CE es lo que el TC dice que es, de hecho la intepretación que hace el TC sobre un determinado precepto constitucional en sentencia, se añade al texto constitucional, y al igual que el precepto dicha interpretación tiene caracter vinculante. Para mi tanto obligación como deber, implican coacción, y por tanto si el TC dice que existe deber de saber catalán, debería decirse que debe coactivamente exigirse su aprendizaje, ¿No?.

Quede claro, que desde mi punto de vista, las lenguas cooficiales no son de conodicmiento obligado, no es un deber aprenderlas, sino un derecho de los ciudadanos, y el único deber para todos los españoles es el de saber la lengua oficial, esto es el castellano (esta es al menos la interpretación que yo hacía del Art. 3 CE).

Pero no veo lógica la interpretación del Constitucional, no creo que se pueda decir que el deber está dentro de la constitución y después intentar mitigar esta afirmación diciendo que sin embargo, este deber no implica coacción, para mi decir que existe deber pero no coacción es incompatible.

No lo entiendo.

Saludos,

Francisco

Decentes dijo...

Yo tampoco lo entiendo.Buscar la lógica en las interpretaciones del TC es ilusorio.Tratan de integrar a los nacionalismos con interpretaciones horrorosas que escapan de la objetividad.Solo hay deber de conocer el CASTELLANO.Saludos

Anónimo dijo...

Tampoco la Constitución española empide que sea obligatorio el conocimiento de otros idiomas. Sería difícil entonces cumplir concretamente con el coma 2 del mismo artículo que hace referencia a la OFICIALIDAD de las otras lenguas ESPAÑOLAS en las respectivas comunidades lingüísticas, la oficialidad no se extiende a toda la población española sino a la de las Comunidades. El vasco será oficial en el país vasco y el catalán en Cataluña , pero si eres de Andalucía no tienes ninguna obligación porque en tu comunidad no es oficial. Sería difícil también imaginar una oficialidad REAL de una lengua si la población no la conoce porque no se les enseña. Y no sería democrático tampoco impedir la enseñanza de la lengua autóctona sobretodo cuando la misma población PIDE ese idioma y ya ha sido objeto de otras reivindicaciones. Y me parece difícil tutelar y proteger esos idiomas sin enseñarlos... En Suiza los 4 idiomas son uficiales, y mira, te los tienes que estudiar todos! Y en Bélgica si eres francófono y te vas al norte pues, o sabes nederlandés o sabes nederlandés. Sería chungo si todos tuviesen que aprender vasco? A que sí? Pero por ejemplo, el catalán es una chorrada, después de un mes ya lo entiendes, después de dos, lo chapuceas y si te lo curras al tercer mes ya lo hablas. No sería tan mal tener conocimiento por lo menos básico de gallego, vasco y catalán, y tampoco sería menos demócrático,digo yo. Los españoles tan diferentes y variados empezarían a conocerse y apreciarse.

Anónimo dijo...

Muchas interpretaciones,muchas tonterias y al final....los catalufos se pasan la CE por el arco de los c....es.Segun la CE cuando una entidad catalana se dirige a un aragones,desconocedor por completo del catalan,se tiene que dirigir en español...¿ES ASI ?...pues ni caso ,¡¡EN CATALAN !!!y si les protestas te dicen que lo solicites por carta certificada.....¡¡¡a la m....a!!! esto me ha pasdo a mi.........Sr.defensor del Pueblo Español,un poquito de cordura y un poco más de Democracia y respeto a la CE.

Joan dijo...

No solo es un DEBER saber castellano, también es un DERECHO de TODOS los españoles.

Anónimo dijo...

Los Nacionalistas Españoles quieren que todo el mundo hable la lengua castellana, los nacionalistas Catalanes quieren que todo el mundo hable Catalán y yo que soy Catalán del mundo hablo lo que se, Catalán siempre y castellano cuando salgo fuera de Cataluña y en Cataluña cuando no me entienden. Por lo tanto señor Anónimo Aragonés no explique batallitas que yo tengo unas cuantas y lo de catalufos para usted y los suyos, cree un diccionario de insultos a Cataluña y a los que conviven en ella que es posible que salga en la tele y gane un dinerillo, por último sólo decirles que buenos y malos hay en todas partes. Si es verdad que España nos odia y nosotros odiamos a España, pues separemosnos, ¿o no? ¿no será que hacemos demasiado caso a los Nacionalistas de ambas partes? ¿Donde va Vicente? donde va la gente! pues resulta que yo me llamo LLuís

Anónimo dijo...

No quiero ofender a nadie! solo hablo de mi caso... soy estranjera que vive en cataluña, hablo bastante bien el castellano también aprendí el catalañ, y la constitución la entiendo así: que tengo derecho a elejir el idioma con el que quiero comunicarme (hablo de sitios oficiales) entonces porqué en estos sitios como ayutomentos, casas de cultura, estaciones de FGC y etc. no hay traducción al castellano?

Anónimo dijo...

2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas DE ACUERDO CON SUS ESTATUTOS.

La constitucion en su articulo 3 proclama el deber de todo ciudadno español de aprender la lengua. Sin embargo en su segundo apartado añade que seran tambien oficiales las lenguas de las comunidades autonomas DE ACURDO CON SUS ESTATUTOS. Asi pues lo que hace la constitucion es dar comptencia a los estatutos de autonomia para legislar sobre la lengua autonomica. En otras palabras, si el estatuto catalan impone el deber de aprender el catalan y el estatuto se aprueba NADIE PUEDE AFIRMAR QUE VA EN CONTRA DE LA CONSTITUCION, CUANDO ELLA MISMA AFIRMA LA VALIDEZ DE LOS ESTATUTOS.

Evidentemente los estatutos de autonomia solo tienen aplicacion en su region autonomica por lo tanto no se esta imponiendo el deber de todo español ha aprender catalan. Lo que veo yo en este blog es mucha inclutura y separatismo.

PD: en las escuelas tambien se OBLIGA a aprender una lengua estranjera. por esta regla que seguis esto tambien seria inconstitucional? Por favor dejad descansar en paz a Franco y a sus ideas, ya vimos donde nos llevo su voluntad de hacer España autosuficiente sin abrirnos al resto de culturas.

Anónimo dijo...

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

-Lengua Oficial del Estado (la TODOS los ciudadanos de España): El castellano.-

2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

-Demás lenguas, (sólo) oficiales en sus respectivas comunidades.-

"TODAS SON PARTE DE LA RIQUEZA Y PATRIMONIO CULTURAL DEL PAÍS".

- ¿Por qué tenemos que hacerlo tan difícil?.

Anónimo dijo...

muuuuuu

Anónimo dijo...

No hay traducción porque estas en Catalunya , pero vamos que yo de vosotros me preocuparía más de aprender bien el castellano porque os preocupáis demasiado por los demás y es patético salir fuera de Catalunya y ver lo mal que habláis el castellano por España